teputztli.

Headword: 
teputztli.
Principal English Translation: 

the rear or back of a person (see Molina)

Alonso de Molina: 

teputztli. trasera o espalda de persona.
Alonso de Molina, Vocabulario en lengua castellana y mexicana y mexicana y castellana, 1571, part 2, Nahuatl to Spanish, f. 103v. col. 1. Thanks to Joe Campbell for providing the transcription.

Attestations from sources in English: 

teputztli = back
toteputz = our back
coltic = curved
teputzotic = humped
coliui = it curves
quiҫa = it protrudes
teputzoiui = it becomes humped (central Mexico, sixteenth century)
Fr. Bernardino de Sahagún, Florentine Codex: General History of the Things of New Spain; Book 10 -- The People, No. 14, Part 11, eds. and transl. Arthur J. O. Anderson and Charles E. Dibble (Santa Fe and Salt Lake City: School of American Research and the University of Utah, 1961), 120.

themes: