Headword:
tepoztlacohualonito.
Principal English Translation:
one maravedí, or a Spanish coin and monetary unit; used from the 12th to the 19th centuries; originally a gold coin of the Moors in Spain; could also be silver or copper in the Spanish colonies; the blanca that Molina mentions was a copper coin that had a trace of silver, also called a billon or vellón, also a part of the currency of Spanish America
Orthographic Variants:
tepuztlacoualonito, tepuztlacohualonito