Principal English Translation:
a poisonous snake or serpent (see Molina)
Orthographic Variants:
tequan coatl, tecuan coatl
Attestations from sources in English:
auh in ma çan yuhqui tequan, coatl oquipotz, oquiztlacmin, oquicocolizcuiti = It is just as if a poisonous snake spewed out and shot poison at them and made them sick
Bartolomé de Alva, A Guide to Confession Large and Small in the Mexican Language, 1634, eds. Barry D. Sell and John Frederick Schwaller, with Lu Ann Homza (Norman: University of Oklahoma Press, 1999), 141.
Attestations from sources in Spanish:
auh in ma çan yuhqui tequan, coatl oquipotz, oquiztlacmin, oquicocolizcuiti = quedó toda como herida, y emponçoñada del mortifero veneno de la Serpiente
Bartolomé de Alva, A Guide to Confession Large and Small in the Mexican Language, 1634, eds. Barry D. Sell and John Frederick Schwaller, with Lu Ann Homza (Norman: University of Oklahoma Press, 1999), 140–141.