Headword:
tetlahuan.
Principal English Translation:
people's uncles; or, cup or glass for drinking wine (see Molina)
Orthographic Variants:
tetlauan
Attestations from sources in English:
In tetlaoan, in apaztli. Quitoznequi: octli. Inin tlatolli, intechpa mitoaya: in aquin tlaoanaya, in azo piltontli, azo telpuchtli, anozo ichpuchtli, in ayamo ueue, in ayamo ilama: iluiloya: tlacaoaltiloya. Xiccaoa. = The cup and the bowl. This means pulque and these words were said to someone who was drinking, such as a child --a boy or a girl-- not an old man or woman. He was reprimanded and told: "Stop drinking..."