tetolini nopam mochihua.

Headword: 
tetolini nopam mochihua.
Principal English Translation: 

for a disaster to befall (me, in this example) (see Molina)

Orthographic Variants: 
tetolini nopam mochiua, tetolini nopan mochihua
Alonso de Molina: 

tetolini nopam mochiua. venir sobre mi algun desastre o infortunio.
Alonso de Molina, Vocabulario en lengua castellana y mexicana y mexicana y castellana, 1571, part 2, Nahuatl to Spanish, f. 110v. col. 2. Thanks to Joe Campbell for providing the transcription.

Andrés de Olmos: 

Ahmo ic nexicoloz ihuicpa in Dios, macihui in ahmotlapoalli in tlein tec[h]ohcoh tetolinih tepam mochihuaz = No se indignará por ello uno contra Dios, aunque sean innumerables los sufrimientos y las penas que ocasiona a la gente. (s. XVI, México central)
Andrés de Olmos, Tratado sobre los Siete Pecados Mortales, ed. Georges Baudot (México: UNAM, 1996), 196–197.