tlateocuitlahuilli.

Headword: 
tlateocuitlahuilli.
Principal English Translation: 

something with gold on it (see Molina)

Orthographic Variants: 
tlateocuitlauilli
IPAspelling: 
tɬɑteoːkwitɬɑwiːlli
Alonso de Molina: 

tlateocuitlauilli. cosa dorada.
Alonso de Molina, Vocabulario en lengua castellana y mexicana y mexicana y castellana, 1571, part 2, Nahuatl to Spanish, f. 135v. col. 1. Thanks to Joe Campbell for providing the transcription.

Attestations from sources in Spanish: 

auh in cavallo oc no quiyaca]n\tia yn iarmas tlatohuani tlateocuitlahuilli tafedan quauhtitech çoutia español in quinapalotia = Y el caballo iba delante de las armas del señor que eran de tafetán dorado; un español la llevaba cargando extendida en un madero. (ca. 1582, México)
Luis Reyes García, ¿Como te confundes? ¿Acaso no somos conquistados? Anales de Juan Bautista (Mexico: Centro de Investigaciones y Estudios Superiores en Antropología Social, Biblioteca Lorenzo Boturini Insigne y Nacional Basílica de Guadalupe, 2001), 224–225.