tonalcehuia.

Headword: 
tonalcehuia.
Orthographic Variants: 
tonalceuia
IPAspelling: 
toːnɑlseːwiɑː
Alonso de Molina: 

tonalceuia. nino. (pret. oninotonalceui.) tener la siesta, o descansar el que camina.
Alonso de Molina, Vocabulario en lengua castellana y mexicana y mexicana y castellana, 1571, part 2, Nahuatl to Spanish, f. 149r. col. 2. Thanks to Joe Campbell for providing the transcription.

Frances Karttunen: 

TŌNALCĒHUIĀ vrefl, vt to rest in the shade from the heat of the day; to put someone, something in the shade / tener la siesta o descansar el que camina (M), se sombrea, descansa en la sombra (T), le pone a la sombra (T) [(6)Tp.162,213,(2)Zp.72,174]. Z glosses this as insola, which is apparently antithetical to its literal sense. See TŌNAL-LI, CĒHUIĀ.

TŌNALCĒHUILIĀ applic. TŌNALCĒHUIĀ.

TŌNALCĒHUĪLŌ nonact. TŌNALCĒHUIĀ.
Frances Karttunen, An Analytical Dictionary of Nahuatl (Norman: University of Oklahoma Press, 1992), 246.