the buttocks (see Molina and Karttunen)
totzintamal = Our buttocks (central Mexico, sixteenth century)
tzintamalli = buttocks
nacaio = fleshy
ololtic = round
tapaioltic = ball-like
tilaoac = thick
oltic = resilient
tlalichtic = tough
tlalichauhqui = tough
patztic = soft
papatztic = very soft
nacatetic = of heavy flesh
ca pitztic = it is thin
natztic = fat
nanatztic = fat
xolochtic = wrinkled
xoxolochtic = much wrinkled
xolochaui = it becomes wrinkled
xoxolohaui = it becomes much wrinkled
petziui = it becomes smooth
patziui = it becomes soft
papatziui = it becomes very soft (central Mexico, sixteenth century)
auh niman y quimitlanillia zoua quimilhuia y nonoualca annechmomaquilizque ciua namechnonauatillia yeuatl, y nauiztetl ynic tzintamalpatlauac = Y luego les pide mujer, le dice a los nonoualca: "Ustedes me darán mujer, les ordeno que sea de caderas de cuatro cuartas de ancho." (Quauhtinchan, s. XVI)
auh niman quimonanaco yn ciua nauime yn aoc auilli ynic ueueyn amo ixquich yn itlatomachiual oquimilhui yn nonoualca amo ixquich y nicnequi amo aci y nauiztetl y intzintamall cenca uey y nicnequi niman cenca oquallanteuaque yn nonoualca = Y luego vinieron y tomaron cuatro mujeres, aún no jugadas, que no eran de la medida. Le dijo a los nonoualca: "No llegan a lo que deseo, sus caderas no llegan a cuatro cuartas, las quiero muy grandes." Luego los nonoualca se enojaron mucho y se fueron. (Quauhtinchan, s. XVI)