huetzcani.

Headword: 
huetzcani.
Principal English Translation: 

a laughing person, something amusing (see Molina and Karttunen)

Orthographic Variants: 
uetzcani
IPAspelling: 
wetskɑni
Alonso de Molina: 

uetzcani. risueño, o cosa que se suele reyr naturalmente.
Alonso de Molina, Vocabulario en lengua castellana y mexicana y mexicana y castellana, 1571, part 2, Nahuatl to Spanish, f. 156v. col. 2. Thanks to Joe Campbell for providing the transcription.

Frances Karttunen: 

HUETZCANI a laughing person, or something amusing / risueño, o cosa que se suele reír naturalmente (M) [(1)Tp.135]. See HUETZCA.
Frances Karttunen, An Analytical Dictionary of Nahuatl (Norman: University of Oklahoma Press, 1992), 87.

Attestations from sources in English: 

huetzcani (noun) = a jester, a laugher Daniel Garrison Brinton, Ancient Nahuatl Poetry: Containing the Nahuatl Text of XXVII Ancient Mexican Poems (1887), 154.