huila.

Headword: 
huila.
Principal English Translation: 

an alter-abled person; someone who is paralyzed or who has to go about on all fours (see Molina)

Orthographic Variants: 
uila, vila, vilame
IPAspelling: 
wilɑ
Alonso de Molina: 

uila. persona tollida que anda agatas.
Alonso de Molina, Vocabulario en lengua castellana y mexicana y mexicana y castellana, 1571, part 2, Nahuatl to Spanish, f. 157v. col. 1. Thanks to Joe Campbell for providing the transcription.

Attestations from sources in English: 

auh in oniaque in iaoc, njman ie ic quitlaltoca in tovenio, yoan in ixqujchtin tzapame, in vilame = And when they had gone off to war, thereupon they planted [apart] the stranger and all the dwarfs and cripples (central Mexico, sixteenth century)
Fr. Bernardino de Sahagún, Florentine Codex: General History of the Things of New Spain; Book 3 -- The Origin of the Gods, Part IV, eds. and transl. Arthur J. O. Anderson and Charles E. Dibble (Santa Fe and Salt Lake City: School of American Research and the University of Utah, 1978), 19.