xixicoa.

Headword: 
xixicoa.
Principal English Translation: 

to fool or deceive someone; or, to make fun of someone; or, to be ashamed of oneself (when in the reflexive) (see Molina)

IPAspelling: 
ʃiʃiːkoɑː
Alonso de Molina: 

xixicoa. nite. (pret. onitexixico.) engañar y burlar a otro.
Alonso de Molina, Vocabulario en lengua castellana y mexicana y mexicana y castellana, 1571, part 2, Nahuatl to Spanish, f. 159v. col. 2. Thanks to Joe Campbell for providing the transcription.

xixicoa. nino. (pret. oninoxixico.) hazerse me de mal o tener pena.
Alonso de Molina, Vocabulario en lengua castellana y mexicana y mexicana y castellana, 1571, part 2, Nahuatl to Spanish, f. 159v. col. 2. Thanks to Joe Campbell for providing the transcription.

Frances Karttunen: 

XIXĪCOĀ vt to deceive someone, win out over someone, to defeat someone / engañar y burlar a otro (M), le gana, le persuade, lo vence (T) See XĪCOĀ.
Frances Karttunen, An Analytical Dictionary of Nahuatl (Norman: University of Oklahoma Press, 1992), 327.

Attestations from sources in English: 

çan onechxixico = he just fooled me (Culhuacan, 1580)
Testaments of Culhuacan (provisionally modified first edition), eds. Sarah Cline and Miguel León-Portilla, online version http://www.history.ucsb.edu/cline/testaments_of_culhuacan.pdf, 10.