ilpica.

Headword: 
ilpica.
Principal English Translation: 

leash, strap (the means for becoming tied)

James Richard Andrews, Introduction to Classical Nahuatl, (Norman: University of Oklahoma Press, 2003), 353.

Attestations from sources in English: 

auh inic huey, ahmo nomahcehual inic nicnocaccopiniliz; inic nicnotomililiz in ilpica icactzin = he is so great that I do not deserve to remove his sandals, to loosen the straps of his sandals
Fray Juan Bautista, Sermonario, 1606, f. 583v.; translation by Mark Z. Christensen, "Nahua and Maya Catholicisms: Ecclesiastical Texts and Local Religion in Colonial Central Mexico and Yucatan," Ph.D. Dissertation, Pennsylvania State University, 2010, Appendix D, 9.