Tezcatlipoca.

Headword: 
Tezcatlipoca.
Principal English Translation: 

"Mirror's Smoke," a deity with an omnipotence, often malevolent, associated with feasting and revelry; also, a person's name (attested male)
Fray Bernardino de Sahagún, Primeros Memoriales, ed. Thelma D. Sullivan, et al. (Norman: University of Oklahoma Press, 1997), 95; see also: "Table 3. Major Deities of the Late Pre-Hispanic Central Mexican Nahua-Speaking Communities." Handbook of Middle American Indians, Volume 6: Social Anthropology, ed Manning Nash (Austin: University of Texas Press, 1967).

Orthographic Variants: 
Tezcatlipuca, Tezcatlepoca
Attestations from sources in English: 

Auh in titlacaoan, no qujtocaiotiaia tezcatlipuca, moiocoiatzi, iaotzi, necoc iautl, neҫaoalpilli = And Titlacauan they also named Tezcatlipoca, and Moiocoiatzin, Yaotzin, Necoc iaotl, and Neҫaualpilli (central Mexico, sixteenth century)
Fr. Bernardino de Sahagún, Florentine Codex: General History of the Things of New Spain; Book 3 -- The Origin of the Gods, Part IV, eds. and transl. Arthur J. O. Anderson and Charles E. Dibble (Santa Fe and Salt Lake City: School of American Research and the University of Utah, 1978), 12.

Injc vme capitulo, itechpa tlatoa in quenjn Dios vel ipã qujmatia in iehoatl in mjtoa Titlacaoan, anoҫo Tezcatlipuca in juhqujma ipan qujmatia ce dios = Second Chapter, which telleth how they considered a god one named Titlacauan or Tezcatlipoca; even as an only god they believed in him (central Mexico, sixteenth century)
Fr. Bernardino de Sahagún, Florentine Codex: General History of the Things of New Spain; Book 3 -- The Origin of the Gods, Part IV, eds. and transl. Arthur J. O. Anderson and Charles E. Dibble (Santa Fe and Salt Lake City: School of American Research and the University of Utah, 1978), 11.

Tezcatlipoca = from tezcatl (mirror) and pocatl (smoke).
Fray Bernardino de Sahagún, Primeros Memoriales, ed. Thelma D. Sullivan, et al. (Norman: University of Oklahoma Press, 1997), 95.

This deity was the omnipotent, omipresent, protean "supreme god" of the late Pre-Hispanic Central Mexican pantheon.
Fray Bernardino de Sahagún, Primeros Memoriales, ed. Thelma D. Sullivan, et al. (Norman: University of Oklahoma Press, 1997), 95.

tezcatlipuca: in qujtocaiotiaia iooalli, ehecatl = Tezcatlipoca, whom they named the night, the wind (central Mexico, sixteenth century)
Fr. Bernardino de Sahagún, Florentine Codex: General History of the Things of New Spain; Book 6 -- Rhetoric and Moral Philosophy, No. 14, Part 7, eds. and transl. Arthur J. O. Anderson and Charles E. Dibble (Santa Fe and Salt Lake City: School of American Research and the University of Utah, 1961), 7.

In youalli, in ehecatl in naoalli in totecuyo. Inin tlatolli, itechpa mitoaya: in tlacateculotl Tezcatlipoca. = Our Lord, the Night, the Wind, the Conjuror. These words were said of the idol, Tezcatlipoca.
Thelma D. Sullivan, "Nahuatl Proverbs, Conundrums, and Metaphors, Collected by Sahagún," Estudios de Cultura Náhuatl 4 (1963), 164–165.

qujtlatlauhtiaia tezcatlipuca: in qujtocaiotiaia iaotl necoc iaotl, monenequj: injc qujtlanjliaia in tepaleujliztli, in jquac iaoiutl muchioaia = they prayed to Tezcatlipoca, whom they named Yaotl, Necoc yaotl, Monenequi, to request aid when war was waged (central Mexico, sixteenth century)
Fr. Bernardino de Sahagún, Florentine Codex: General History of the Things of New Spain; Book 6 -- Rhetoric and Moral Philosophy, No. 14, Part 7, eds. and transl. Arthur J. O. Anderson and Charles E. Dibble (Santa Fe and Salt Lake City: School of American Research and the University of Utah, 1961), 11.

Auh cujx tictlacaitta in tloque naoaque: in telpuchtli, in moiocoia, in titlacava in tezcatlipuca: ca iooalli, ca ehecatl = behold the lord of the near, of the nigh, the youth, Moyocoya, Titlacauan, Tezcatlipoca? For he is the night; he is the wind (central Mexico, sixteenth century)
Fr. Bernardino de Sahagún, Florentine Codex: General History of the Things of New Spain; Book 6 -- Rhetoric and Moral Philosophy, No. 14, Part 7, eds. and transl. Arthur J. O. Anderson and Charles E. Dibble (Santa Fe and Salt Lake City: School of American Research and the University of Utah, 1961), 33.

When a tlatoani was invested in office, he was dressed in a green cape that had the same design of bones as that of the figure of Huitzilopochtli in the festival of Toxcatl. This was a festival in honor of Tezcatlipoca. Huitzilopochtli was identified with Tezcatlipoca. (central Mexico, sixteenth century)
Thelma Sullivan, "Tlatoani and tlatocayotl in the Sahagún manuscripts," Estudios de Cultura Nahuatl 14 (1980), 225–238. See esp. p. 229.

lucas tezcapoc (a person's name) (the glyph next to the gloss for the name includes a mirror and three plumes of smoke) (Tepetlaoztoc, sixteenth century)
Barbara J. Williams and H. R. Harvey, The Códice de Santa María Asunción: Facsimile and Commentary: Households and Lands in Sixteenth-Century Tepetlaoztoc (Salt Lake City: University of Utah Press, 1997), 100–101.

Tezcatlipoca: ynin vel teutl ipan machoia, noujian ynemjian: mictla, tlalticpac, ylhujcac. Jn jquac nemja tlalticpac, iehoatl qujiolitiaja, in teuhtli tlaçolli: cococ teupouhquj, qujteittitiaia = Tezcatlipoca: He was considered a true god, whose abode was everywhere—in the land of the dead, on earth, and in heaven. When he walked on earth, he brought vice and sin. He introduced anguish and affliction. (central Mexico, sixteenth century)
Fr. Bernardino de Sahagún, Florentine Codex: General History of the Things of New Spain; Book 1 -- The Gods; No. 14, Part 2, eds. and transl. Arthur J. O. Anderson and Charles E. Dibble (Santa Fe and Salt Lake City: School of American Research and the University of Utah, 1950), 2.

Attestations from sources in Spanish: 

…yzcatpui ynic peuaz yn yaoyotl ynic poliuizque tiquincuicatizque timaceuazque yn tiqueuazque pancuicatl niman ya cuica yn tezcatlepoca = He aquí con lo que empezará la guerra para destruirlos, les compondremos un canto, bailaremos, entonaremos el pancuicatl. Luego ya canta Tezcatlipoca…. (Quauhtinchan, s. XVI)
Historia Tolteca-Chichimeca, eds. Paul Kirchhoff, Lina Odena Güemes, y Luis Reyes García (México: CISINAH, INAH-SEP, 1976), 131, 153.