(a loanword from Spanish)
a measure; possibly, the distance from the chest to the tip of the fingers of the outstretched arm; but this measurement term was applied to a wide range of indigenous measures, resulting in equivalencies of from 1/2 vara to 3 varas (see Castillo quote in the Spanish attestations field)
(a loanword from Spanish)
Search also: brazada, maitl, yollotli, cenyollotli, etc.
In a document from Xochimilco from the year 1568, Lockhart found the use of nehuitçā three times. In the surrounding documentation it was called a braza (explained as being "de las que se miden del pie a la mano") and a vara ("varas de las antiguas").
In a document from Mexico City from the year 1600 that uses both matl and maitl for a measurement, speaking of chinampas, provides: "matlactli oce mait ypan cemomitl." A translation from 1697 uses braza to translate matl/maitl, and explains that the omitl was 1/3 of a matl/maitl.
A house with one aposento, a patio on the acequia, and irregularly shaped, about 20 by 5 brazas over all, was sold for 30 pesos by an indigenous woman to a Spaniard. (Mexico City, San Hipólito Teocaltitlanh, 1593)
"Brazas. Fue éste el nombre dado por los españoles a todo un grupo de medidas nahuas de longitud. Esto se desprende de los vocabularios de fray Alonso de Molina, y también de las diferentes equivalencias, generalmente dadas en varas españoles, que aparecen en algunas fuentes; de ellas anoto en seguida unos cuantos ejemplos:
1 braza = 2 varas. Equivalencia según las tasaciones de 1553, en Acatlán, provincia de Colima; y también Torquemada, al decir que 'cinco brazas y media son once varas'.
1 braza = 2 varas, poco más. Esto es según la misma tasación de Acatlán ya citada.
1 braza = 2 varas un dozavo. Equivalencia fijada por la Audiencia de México.
1 braza = 10 pies. Corresponde a la delimitación de Tenanitla, de 1554, en la que se dice que era medida acostumbrada en el pueblo.
1 braza = 3 varas. Se deduce de la información de Ixtlilxóchitl.
1 braza = 1/2 vara. Según la información de Zorita, 'cada una de estas varas tiene dos brazas y es una medida que los indios usan'".
Una medida, "de dedo a dedo, los brazos extendidos."
Auh ynic omotamachiuh yn itepotz hematl auh yn inacaz matlactli brazas = Y midiose la trasera dellas y tuvo tres brazas y por el lado tuvo diez brazas (Ciudad de México, 1582)
tiene de largo unse braças de a tres Varas y de ancho quince braca y corto = Tiene de largo once brazas de a tres varas y de ancho quince brazas y corto. (Tetzcoco, 1587)