tlayollotli.

Headword: 
tlayollotli.
Principal English Translation: 

core, center, pith (see Karttunen)

Orthographic Variants: 
tlayōllohtli, tlayollotl
IPAspelling: 
tɬɑyoːllohtɬi
Frances Karttunen: 

TLAYŌLLOH-TLI core, center, pith / corazón, centro del maíz o madero (T), centro de una cosa (árbol, etc.) (T for possessed form) [(2)Tp.239]. See YŌLLOH-TLI.
Frances Karttunen, An Analytical Dictionary of Nahuatl (Norman: University of Oklahoma Press, 1992), 305.

Attestations from sources in English: 

auh in qujmamatiuj in cicinteteuh, yn oqujtquja iteupan chicome coatl, tlaiollotl muchioa: incuezcomaiollo muchioa, cuezcomac contema = And when [the young girls] went carrying upon their backs the maize god[desses], as they took them to Chicome coatl’s temple, [the ears of maize] were made hearts. They became the granary’s heart; in the maize-bin they laid them. (16th century, Mexico City)
Fr. Bernardino de Sahagún, Florentine Codex: General History of the Things of New Spain; Book 2—The Ceremonies, No. 14, Part III, eds. and transl. Arthur J. O. Anderson and Charles E. Dibble (Santa Fe and Salt Lake City: School of American Research and the University of Utah, 1951), 62.