zazan.

Headword: 
zazan.
Principal English Translation: 

any which way, without coherence or sense (see Karttunen)

Orthographic Variants: 
zāzan
IPAspelling: 
sɑːsɑn
Frances Karttunen: 

ZĀZAN any which way, without coherence or sense / sin traza, disparatada y neciamente (C) C has a discussion of this with repeated examples (f.115v). T has ZĀZAN-TLI with an absolutive suffix and the sense ‘many things.’
Frances Karttunen, An Analytical Dictionary of Nahuatl (Norman: University of Oklahoma Press, 1992), 347.