ahuiya.

Headword: 
ahuiya.
Principal English Translation: 

to be happy, content (see Karttunen for what she says about derivations from this term having to do with behavior); this is āhuiya in contemporary Eastern Huastecan Nahuatl (see IDIEZ entries)

Orthographic Variants: 
āhuiya
IPAspelling: 
ɑːwiyɑ
Frances Karttunen: 

ĀHUIY(A) pret: ĀHUĪX to be happy, content / tener lo necesario y estar contento (M) C attests the preterit twice, once with the vowel long and once with it unmarked for length. Elsewhere the lengthening of this vowel in the preterit of verbs ending in IY(A) is well attested. Derivations from ĀHUIY(A) have the somewhat divergent senses of 'contentment, happiness' and 'self-indulgence, loose behavior, waste.'

ĀHUIYALTIĀ altern. caus. ĀHUIY(A)
Frances Karttunen, An Analytical Dictionary of Nahuatl (Norman: University of Oklahoma Press, 1992), 8.

IDIEZ traduc. inglés: 
to be content; root of ĀHUILLI
IDIEZ def. náhuatl: 
ĀHUILLI iyollo. Macehualli yolpactoc [Mc. 9v].
IDIEZ gramática: 
tlach2.