Principal English Translation:
unity, peace, tranquility; or, the opposite, when paired with negation: disharmoniously (see Karttunen)
Frances Karttunen:
CEMĒLLEH disharmoniously (in construction with negation) / falta de union y de paz (C) This appears to have negative polarity. S gives a positive sense of 'con alegría, tranquilidad' for this without negation, but there are no nonnegative constructions attested in the sources for this [ADN] dictionary.
Frances Karttunen, An Analytical Dictionary of Nahuatl (Norman: University of Oklahoma Press, 1992), 29.
Horacio Carochi / English:
cemēllê = unity
Horacio Carochi, S.J., Grammar of the Mexican language with an explanation of its adverbs (1645), translated and edited with commentary by James Lockhart, UCLA Latin American Studies Volume 89 (Stanford: Stanford University Press, UCLA Latin American Center Publications, 2001), 440–41 (with n1), 499.
Attestations from sources in English:
cemelle (adverb) = with a peace or joy. Usually with a negative aic cemelle, never peacefully Daniel Garrison Brinton, Ancient Nahuatl Poetry: Containing the Nahuatl Text of XXVII Ancient Mexican Poems (1887), 151.
aoc tle cemelle, aoc tle tlacacemelle in jcamacpa qujça = nothing tranquil, nothing peaceful comes from his mouth (sixteenth-century central Mexico)
Fr. Bernardino de Sahagún, Florentine Codex: General History of the Things of New Spain; Book 6 -- Rhetoric and Moral Philosophy, No. 14, Part 7, eds. and transl. Arthur J. O. Anderson and Charles E. Dibble (Santa Fe and Salt Lake City: School of American Research and the University of Utah, 1961), 69.