cocotl.

Headword: 
cocotl.
Principal English Translation: 

sore, pimple (see Karttunen); or, a scorpion; or, all bodily organs that have a tubular shape; and, finally, children that were sacrificed were cocotl, and the hill or mountain had the same name, Cocotl

IPAspelling: 
kokotɬ
Frances Karttunen: 

COCO-TL sore, pimple / llaga, grano (Z) [(6)Zp.64,78,145,176]. See COCOĀ.
Frances Karttunen, An Analytical Dictionary of Nahuatl (Norman: University of Oklahoma Press, 1992), 39.

CŌCŌ-TL Pl: -MEH scorpion / alacrán See CŌLOĀ.
Frances Karttunen, An Analytical Dictionary of Nahuatl (Norman: University of Oklahoma Press, 1992), 41.

Attestations from sources in English: 

A hill named Cocotl was a sacred place in child sacrifices to the rain deities. This hill was located near Chalco Atenco. One of these sacrifices (the first?) was of a person named Cocotl. He was decorated with ritual papers colored red and brown.
Fr. Bernardino de Sahagún, Florentine Codex: General History of the Things of New Spain; Book 2 -- The Ceremonies, No. 14, Part III, eds. and transl. Arthur J. O. Anderson and Charles E. Dibble (Santa Fe and Salt Lake City: School of American Research and the University of Utah, 1951), 43.

Attestations from sources in Spanish: 

"COCOTL “Tubo” El sexto lugar o monte, donde matavan estos njños, se llama cocotl: es un monte que esta cabe chalco atenco: a los njños que alli matavan, llamavanlos cocotl. Lib. 2, fol. 16, p. 70 r.
Pilar Máynez, El calepino de Sahagún: Un acercamiento (2014).

IDIEZ morfema: 
cocotl.
IDIEZ def. náhuatl: 
Ce piltolontzin tlen quiza pan icuetlaxxo macehualli, tecuani zo tlapiyalli quemman ahhuayohua zo mococoa ica zarampiahtzin, tzinpochquitzin zo atotomontzin. “Alejandrina quinpiya miac cocomeh pampa quipano tzinpochquitzin huan tlahuel mohuahuana pampa ahhuayohua.”
IDIEZ gramática: 
tlat.
See also: