to snap, nip at something; for stock to graze (see Karttunen)
Orthographic Variants:
cuahcuā
IPAspelling:
kwɑhkwɑː
Frances Karttunen:
CUAHCUĀ vt; pret: CUAHCUAH to snap, nip at something; for stock to graze / dar bocados o dentelladas a otro (M), pacer el ganado (M) [(4)Cf.50v,127v,128r]. M combines this item with CUACUĀ in a single entry with the gloss ‘to nip something or for a sheep to ruminate.’ redup. CUĀ Frances Karttunen, An Analytical Dictionary of Nahuatl (Norman: University of Oklahoma Press, 1992), 57.