cuauhuitequi.

Headword: 
cuauhuitequi.
Principal English Translation: 

to beat something, someone with a stick; to break large clumps of earth into small clumps by beating with a hoe, stick (see Karttunen)

Orthographic Variants: 
cuauhhuītequi
IPAspelling: 
kwɑwwiːteki
Frances Karttunen: 

CUAUHHUĪTEQU(I) vt to beat something, someone with a stick; to break large clumps of earth into small clumps by beating with a hoe, stick / dar de palos a otro, o herirle en la cabeza con palo, o desboronar terrones con azadón o con palo (M) This is attested in its constituent parts in the sources for this dictionary. M combines the senses of this and of CUĀHUĪTEQU(I) in the first part of the gloss reproduced here. See CUAHU(I)TL, HUĪTEQU(I).
Frances Karttunen, An Analytical Dictionary of Nahuatl (Norman: University of Oklahoma Press, 1992), 62.