cueza.

Headword: 
cueza.
Principal English Translation: 

to baste a garment together (see Karttunen)

IPAspelling: 
kwesɑ
Frances Karttunen: 

CUEZA vt to baste a garment together / lo medio cose (T) [(3)Tp.183]. S has cuecueço ‘to put together, baste, make a provisional seam in something.’ In spite of the similarity to [the Spanish-language verb] coser, this does not have the characteristic structure of a Spanish loanword in Nahuatl.

CUEZALHUIĀ applic. CUEZA

CUEZALŌ nonact. CUEZA
Frances Karttunen, An Analytical Dictionary of Nahuatl (Norman: University of Oklahoma Press, 1992), 71.