to go from house to house committing robbery (see Karttunen)
Orthographic Variants:
ihichtequi
IPAspelling:
ihitʃteki
Frances Karttunen:
IHICHTEQU(I) to go from house to house committing robbery / voy a hurtar a casas ajenas, de casa en casa (M for first pers. sing. subject) [(1)Cf.72r]. This reduplicated form has a frequentative sense. The intervocalic glottal stop arises from reduplication of initial i. redup. (I)CHTEQU(I) Frances Karttunen, An Analytical Dictionary of Nahuatl (Norman: University of Oklahoma Press, 1992), 97.