ĪXMAUHTIĀ vt to poke someone in the eye / le pica en el ojo, le tienta el ojo (T)[(3)Tp.217]. This seems to be homophonous with and in fact the same derivation as ĪXMAUHTIĀ ‘to frighten someone.’ See ĪX-TLI, MAUHTIĀ
ĪXMAUHTILIĀ applic. ĪXMAUHTIĀ
ĪXMAUHTĪLŌ nonact. ĪXMAUHTIĀ Frances Karttunen, An Analytical Dictionary of Nahuatl (Norman: University of Oklahoma Press, 1992), 115.