for one’s eyes to swim, for one’s vision to be blurred (see Karttunen)
Orthographic Variants:
īxnehnemiltia
IPAspelling:
iːʃnehnemiltiɑ
Frances Karttunen:
ĪXNEHNEMILTIA vrefl for one’s eyes to swim, for one’s vision to be blurred / menea la vista (Z) [(2)Zp.83,170]. Both attestations lack the glottal stop. See ĪX-TLI, NEHNEM(I). Frances Karttunen, An Analytical Dictionary of Nahuatl (Norman: University of Oklahoma Press, 1992), 116.