for things to be individually spread out (see Karttunen), or set up, placed
Orthographic Variants:
mahmani
IPAspelling:
mɑhmɑni
Frances Karttunen:
MAHMAN(I) for things to be individually spread out / para significa la multitud de cosas que están tendidas (R) [(1)Rp. 101]. This is a distributive use of MAN(I) ‘to spread out.’ redup. MAN(I). Frances Karttunen, An Analytical Dictionary of Nahuatl (Norman: University of Oklahoma Press, 1992), 131.