MĀNOCHE nor, or else / ni (C), o (C), sirve algunas veces … de lo mismo que mĀ (C) [(7) Cf. 102v, 111V, 115V, 124r, (1)Rp. 101]. Although C glosses this as ‘or’, her elsewhere specifically says that it has the sense of Spanish ni rather than o in the presence of negation and is synonymous with NOCEH. It is also used as a compound introductory particle for clauses expressing wishes, commands, and admonitions in place of simple MĀ. C marks the vowel of the first syllable long in only one attestation. This is also attested in P, where the glottal stop is indicated but not the long vowel. See MĀ, NOCEH. Frances Karttunen, An Analytical Dictionary of Nahuatl (Norman: University of Oklahoma Press, 1992), 136.