maxauhtinemi.

Headword: 
maxauhtinemi.
Principal English Translation: 

to go about with one’s crotch exposed (see Karttunen)

Orthographic Variants: 
maxauhtinemi
IPAspelling: 
mɑʃɑwtinemi
Frances Karttunen: 

MAXAUHTINEM(I) to go about with one’s crotch exposed / anduvierascon las carnes defuera (C for second pers. sg. subject, future tense) [(1)Cf. 105r]. M has reflexive mamaxauia ‘to undress, to expose oneself’ in the Spanish-to-Nahuatl side only. See MAXAL-LI, NEM(I).
Frances Karttunen, An Analytical Dictionary of Nahuatl (Norman: University of Oklahoma Press, 1992), 141.