-mayeccancopa.

Headword: 
-mayeccancopa.
Principal English Translation: 

at one’s right hand (a necessarily possessed form; see Karttunen)

Orthographic Variants: 
-māyēccāncopa
IPAspelling: 
-mɑːyeːkkɑːnkopɑ
Frances Karttunen: 

-MĀYĒCCĀNCOPA necessarily possessed form at one’s right hand / a tu mano derecha (C for second pers. sg. possessor) [(1)Cf. 94V]. See MĀYĒCCĀN-TLi, -C(O) -PA.
Frances Karttunen, An Analytical Dictionary of Nahuatl (Norman: University of Oklahoma Press, 1992), 141.

Attestations from sources in English: 

auh ynic nican moquixtique palacio. tlahtohuani Don luis de velasco. yn inehuantzin arçobispo. ynic netloc mantiaque. ye tlaopochcopa ycatia. yn arçobispo. ypan cecentetl. yn cauallotzin. ye tlamayecamcopa yhcatia yn tlahtohuani Don Luis de velasco. yn ixquich ica vmpa yc mocautzinoto. S.ta Ana. = And when the ruler don Luis de Velasco and the archbishop left the palace here together, going along next to each other, each of them on one of his horses, the archbishop went on the left; the ruler don Luis de de Velasco went on the right, until they stopped at Santa Ana (early seventeenth century, central New Spain)
Annals of His Time: Don Domingo de San Antón Muñón Chimalpahin Quauhtlehuanitzin, James Lockhart, Susan Schroeder, and Doris Namala, eds. and transl. (Stanford: Stanford University Press, 2006), 176–177.

themes: