the one that is close to all things, god (see Karttunen)
Orthographic Variants:
nāhuaqueh, nauaque
IPAspelling:
nɑːwɑkeh
Alonso de Molina:
nauaque. con quien esta el ser de todas las cosas. s. dios. Alonso de Molina, Vocabulario en lengua castellana y mexicana y mexicana y castellana, 1571, part 2, Nahuatl to Spanish, f. 063v. col. 1. Thanks to Joe Campbell for providing the transcription.
Frances Karttunen:
NĀHUAQUEH the one that is close to all things, god / con quien está el ser de todas las cosas, dios (M), nombre que se da a Dios, y significa aquel en quien están todas las cosas; se usa ordinariamente con el Tloquê, que expresa casi lo mismo (R) This is conventionally paired with TLOQUEH< -TLOC, which also has the sense of vicinity, the whole phrase being an epithet for divine presence. See -NĀHUAC. Frances Karttunen, An Analytical Dictionary of Nahuatl (Norman: University of Oklahoma Press, 1992), 157.