temecatl.

Headword: 
temecatl.
Principal English Translation: 

vine, shoot, sucker, coral vine (Cissus cucurbitina) (See Karttunen)

IPAspelling: 
temekɑtɬ
Frances Karttunen: 

TEMECA-TL pl: -MEH vine, shoot, sucker, coral vine (Cissus cucurbitina) / guía, bejuco, trepador (T) [(1)Tp.224]. See TE-TL, MECA-TL.
Frances Karttunen, An Analytical Dictionary of Nahuatl (Norman: University of Oklahoma Press, 1992), 222.

Attestations from sources in English: 

"Temécatl of Yauhtepec" was also called chichicpatli, or "bitter medicine." Believed to have been beneficial for treating indigestion and stomach aches, and for syphilis ("the French disease"). Could also "provoke urine" and "get rid of flatulence."
The Mexican Treasury: The Writings of Dr. Francisco Hernández, ed. Simon Varey, transl. Rafael Chabrán, Cynthia L. Chamberlin, and Simon Varey (Stanford: Stanford University Press, 2000), 140.

In 1584, a man named Joseph Chicon of Tlachco, Puebla, was accused by an estranged brother-in-law of helping "divine and prognosticate with temecatl in many places" and "during Chicon's "'auguries' temecatl was being called "coaxoxohuic" (literally 'serpent green')."
Edward Anthony Polanco, Healing Like Our Ancestors (2024).

A brew made from the dried seed of this plant in 1584 in the area of Tlaxcala was said to have allowed a man to address an entity who instructed him on healing treatments, in a way that was similar to the use of the hallucinogen called ololiuhqui.
David Tavárez, The Invisible War: Indigenous Devotions, Discipline, and Dissent in Colonial Mexico (Stanford: Stanford University Press, 2011), 70.