teociohua.

Headword: 
teociohua.
Principal English Translation: 

for there to be hunger, for people to be starving (See Karttunen)

Orthographic Variants: 
teohciōhua
IPAspelling: 
teohsioːwɑ
Frances Karttunen: 

TEOHCIŌHUA for there to be hunger, for people to be starving / tener todos gana de comer o hambre (M) [(1)Cf.36r]. C states that intransitive verbs ending in -HU(I) and -HU(A) form the impersonal by replacing those endings with -ŌHUA (f.36r), and this is one such case, nonact. TEOHCIHU(I).
Frances Karttunen, An Analytical Dictionary of Nahuatl (Norman: University of Oklahoma Press, 1992), 227.