-tlacapo.

Headword: 
-tlacapo.
Principal English Translation: 

someone sharing the quality of being human (a necessarily possessed form; see Karttunen)

Orthographic Variants: 
-tlācapoh
IPAspelling: 
-tɬɑːkɑpoh
Frances Karttunen: 

-TLĀCAPOH, a necessarily possessed form, someone sharing the quality of being human / uno de nosotros (C for first pers.plural possessor) [(2)Cf.119r]. This also appears in P with glottal stop marked but not the long vowel. See TLĀCA-TL, -POH.
Frances Karttunen, An Analytical Dictionary of Nahuatl (Norman: University of Oklahoma Press, 1992), 252.

themes: