-tla.

Headword: 
-tla.
Principal English Translation: 

locative compounding suffix conveying the sense of abundance (see Karttunen); according to the Gran Diccionario Náhuatl, tla- can also be a prefix that means abundance (citing Rincón, 1595) https://gdn.iib.unam.mx/diccionario/tla/19813

Orthographic Variants: 
-tlah, tla-
IPAspelling: 
-tɬɑh
Frances Karttunen: 

-TLAH locative compounding element conveying the sense of abundance. Some examples from C are TETLAH ‘rocky place’ Frances Karttunen, An Analytical Dictionary of Nahuatl (Norman: University of Oklahoma Press, 1992), 259.

Lockhart’s Nahuatl as Written: 

place of abundance of something; relational word always suffixed to a noun. 235
James Lockhart, Nahuatl as Written: Lessons in Older Written Nahuatl, with Copious Examples and Texts (Stanford: Stanford University Press and UCLA Latin American Studies, 2001), 235.