(a loanword from Spanish)
Principal English Translation:
a tomb, tumulus, burial mound
(a loanword from Spanish)
Attestations from sources in English:
ca macuilcan yn otlipan quitlallica quauhtlapechtli. Tumulo. = in five places along the way they had set up a wooden platform, the catafalque, (central Mexico, 1612)
Annals of His Time: Don Domingo de San Antón Muñón Chimalpahin Quauhtlehuanitzin, James Lockhart, Susan Schroeder, and Doris Namala, eds. and transl. (Stanford: Stanford University Press, 2006), 210–211.
Attestations from sources in Spanish:
opehuqui y mochiuaz tobulo ynic mochi monechicoque quauhxique = empezó a construirse el túmulo, para lo cual se juntaron todos los carpinteros. (Tlaxcala, 1662–1692)
Juan Buenaventura Zapata y Mendoza, Historia cronológica de la Noble Ciudad de Tlaxcala, transcripción paleográfica, traducción, presentación y notas por Luis Reyes García y Andrea Martínez Baracs (Tlaxcala and México: Universidad Autónoma de Tlaxcala, Secretaría de Extensión Universitaria y Difusión Cultural, y Centro de Investigaciones y Estudios Superiores en Antropología Social, 1995), 364–365.
Zan no iquac omotlali Tumboldo inic huècapan oquipiaya cempoali yhuan nahui varas = En el mismo tiempo pusieron unos túmulos que tenía de altitud veinticuatro varas (Puebla, 1797)
Anales del Barrio de San Juan del Río; Crónica indígena de la ciudad de Puebla, xiglo XVII, eds. Lidia E. Gómez García, Celia Salazar Exaire, y María Elena Stefanón López (Puebla: Instituto de Ciencias Sociales y Humanidades, BUAP, 2000), 94.