cuacuamiminaliztli.

Headword: 
cuacuamiminaliztli.
Principal English Translation: 

bullfights, bullfighting (see Chimalpahin)

Orthographic Variants: 
quaquanmiminaliztli, quaquamiminaliztli
Attestations from sources in English: 

ye motlanahuatilli ynic quaquamiminaloz. yxpantzinco. yn oncan tecpan palacio corral. yehica ca huel ipactzin, yn quaquanmiminaliztli, ynic oncan cenquixohuac netepancaltemaloc, in ye tlamiminalo. yn ipan in cemilhuitl viernes = he gave orders that there should be bullfighting in his presence in the palace corral, because he is a great lover of bullfighting, so that everyone assembled and went into the corral, where there was bullfighting all day Friday (central Mexico, 1611)
Annals of His Time: Don Domingo de San Antón Muñón Chimalpahin Quauhtlehuanitzin, James Lockhart, Susan Schroeder, and Doris Namala, eds. and transl. (Stanford: Stanford University Press, 2006), 190–1.

Attestations from sources in Spanish: 

quicohuamacehuitique in visorrey nohuiyan altepetl ypan tlaca huallaque yxiptla quaquamiminaliztli = le danzaron en común al virrey, vinieron gentes de todos los pueblos, fue en lugar de asaetear toros (ca. 1582, Mexico City)
Luis Reyes García, ¿Como te confundes? ¿Acaso no somos conquistados? Anales de Juan Bautista (Mexico: Centro de Investigaciones y Estudios Superiores en Antropología Social, Biblioteca Lorenzo Boturini Insigne y Nacional Basílica de Guadalupe, 2001), 176–177.