tliltic cihuatl.

Headword: 
tliltic cihuatl.
Principal English Translation: 

a black woman (see attestations)

Attestations from sources in English: 

auh quil oc yehuantin yn tliltique cihua callaquizquia yn monasterios oncan motzacuazquia ynic oc yehuantin cihuateopixcatizquia monjastin mochihuazquia, = And reportedly only the old women would be left in the nunneries to teach, and reportedly black women would enter the nunneries too and be enclosed there, so that they too would become nuns. (central Mexico, 1612)
Annals of His Time: Don Domingo de San Antón Muñón Chimalpahin Quauhtlehuanitzin, James Lockhart, Susan Schroeder, and Doris Namala, eds. and transl. (Stanford: Stanford University Press, 2006), 220–221.

otzatzihuac yn ihtic ciudad Mexico yn tliltique oquichti aocac espada quitecaz quihualhuicaz. yhuan cuello aocmo quitlalizque no yhui yn tliltique cihua aocmo tliltic manto quitlalizque yhuan mulatati moch quincahualtiq̃. yhuan pena yc quintlalilique. = it was proclaimed in the city of Mexico that black men were no longer to carry swords or wear [Spanish-style] collars, and likewise black women were no longer to wear black veils, and also prohibited all the mulatto women [from the same thing] and set a fine for them. (central Mexico, 1612)
Annals of His Time: Don Domingo de San Antón Muñón Chimalpahin Quauhtlehuanitzin, James Lockhart, Susan Schroeder, and Doris Namala, eds. and transl. (Stanford: Stanford University Press, 2006), 214–215.