Principal English Translation:
Gemini, a zodiac sign
(a loanword from Spanish)
(central Mexico, early seventeenth century)
Codex Chimalpahin: Society and Politics in Mexico Tenochtitlan, Tlatelolco, Culhuacan, and Other Nahuatl Altepetl in Central Mexico; The Nahuatl and Spanish Annals and Accounts Collected and Recorded by don Domingo de San Antón Muñón Chimalpahin Quauhtlehuanitzin, eds. and transl. Arthur J. O. Anderson and Susan Schroeder (Norman: University of Oklahoma Press, 1997), vol. 2, 128–129.
Attestations from sources in English:
Geminis. ypā quicuepa yn ilhuicamatinime yn omētin pipiltzitzinti monahuatequi. yuh quihtohua ca ym omextin tlacati ynic cenca motlaçotla ynic ayc mixnamiqui = Gemini: those who are ignorant of [the matter] translate it as two children who embrace each other. Thus do they say: when the two are [thus] born, they therefore love each other much; they therefore never quarrel. (central Mexico, early seventeenth century)
Codex Chimalpahin: Society and Politics in Mexico Tenochtitlan, Tlatelolco, Culhuacan, and Other Nahuatl Altepetl in Central Mexico; The Nahuatl and Spanish Annals and Accounts Collected and Recorded by don Domingo de San Antón Muñón Chimalpahin Quauhtlehuanitzin, eds. and transl. Arthur J. O. Anderson and Susan Schroeder (Norman: University of Oklahoma Press, 1997), vol. 2, 128–130.