confesor.

(a loanword from Spanish)

Headword: 
confesor.
Principal English Translation: 

confessor (see attestation; e.g.central Mexico, late sixteenth century; originally from Sahagún in 1574, a document that Chimalpahin copied)
Codex Chimalpahin: Society and Politics in Mexico Tenochtitlan, Tlatelolco, Culhuacan, and Other Nahuatl Altepetl in Central Mexico; The Nahuatl and Spanish Annals and Accounts Collected and Recorded by don Domingo de San Antón Muñón Chimalpahin Quauhtlehuanitzin, eds. and transl. Arthur J. O. Anderson and Susan Schroeder (Norman: University of Oklahoma Press, 1997), vol. 2, 162–163.

Orthographic Variants: 
confessoresme
Attestations from sources in English: 

yn ixquichtin tlaachtopaitohuanime prophetasme. yn ixquichtin virginesme, yhuan Martyresme yhuā in confessoresme, yhuan in quauhtlanenque = all those who foretell, the prophets, all the virgins, and the martyrs, and the confessors, and the hermits (central Mexico, early seventeenth century)
Codex Chimalpahin: Society and Politics in Mexico Tenochtitlan, Tlatelolco, Culhuacan, and Other Nahuatl Altepetl in Central Mexico; The Nahuatl and Spanish Annals and Accounts Collected and Recorded by don Domingo de San Antón Muñón Chimalpahin Quauhtlehuanitzin, eds. and transl. Arthur J. O. Anderson and Susan Schroeder (Norman: University of Oklahoma Press, 1997), vol. 2, 162–163.