to make a hole in someone's house (with the intention to break in and steal) (see attestations)
Cuix quenmanian otitecalcoyoni? yohualtica tepan oticalac? otitecochtlaz, in motlacatecolotlatol yca? inic otichtequito inic oticmamato in teaxca in tetlatqui? = Did you sometime make a hole in a house, entering in on people during the night casting them into sleep with your diabolical words of enchantment so that you stole and carried away the goods and property of others?
Cuix quenmanian otitecalcoyoni? yohualtica tepan oticalac? otitecochtlaz, in motlacatecolotlatol yca? inic otichtequito inic oticmamato in teaxca in tetlatqui? = Fuiste a robar alguna noche, agujerando la casa, echando sueño a los dueños dellas, con palabras diabolicas, de hechizo, ò encantam[i]ento, con lo qual facilmente tubiste lugar de traerte todo lo que hallaste?