cuauhtzontapayolli.

Headword: 
cuauhtzontapayolli.
Principal English Translation: 

a woven twig ball that was part of the closing ceremony of the month of Tlacapehualiztli
Fr. Bernardino de Sahagún, Florentine Codex: General History of the Things of New Spain; Book 2 -- The Ceremonies, No. 14, Part III, eds. and transl. Arthur J. O. Anderson and Charles E. Dibble (Santa Fe and Salt Lake City: School of American Research and the University of Utah, 1951), 57.

Orthographic Variants: 
quauhtzontapayolli
Attestations from sources in English: 

auh çatepan itoalco, qujquetza in male, qujtlalia quauhtzontapaiolli, ey icxi, tzicujlicxe, ytech qujtlatlalia: yn jamatlatquj, ynjc omochichioaia totec = And thereafter the owner of the captive set up in the courtyard [of his house] a woven twig ball on three small feet. Upon it he placed the paper adornment with which had been adorned the Totec [when he died]. (16th century, Mexico City)
Fr. Bernardino de Sahagún, Florentine Codex: General History of the Things of New Spain; Book 2—The Ceremonies, No. 14, Part III, eds. and transl. Arthur J. O. Anderson and Charles E. Dibble (Santa Fe and Salt Lake City: School of American Research and the University of Utah, 1951), 57.