Tlachihualtepetl icatcan.

Headword: 
Tlachihualtepetl icatcan.
Principal English Translation: 

a place name, apparently referring to Cholula; also (or simultaneously) referring to the pyramid at Cholula (see tlachihualtepetl) (see attestations)

Orthographic Variants: 
Tlachihualtepetl ycatcan
Attestations from sources in English: 

"Early Postclassic Cholula was associated with the Olmeca Xicallanca occupation, when the city was called Tlachihualtepetl, after the Great Pyramid. I suggest that the period from about A.D. 1000–1200 be called the Late Tlachihualtepetl...."
Mixteca-Puebla: Discoveries and Research in Mesoamerican Art and Archaeology (1994), 53.

Attestations from sources in Spanish: 

…yn tonali [8 quauhtli] 8 Quauhtl tonalli ynic onpeuhque yn tlachiualtepetl ycatcan yn chollollan yn icxicouatl yn quetzalteueyac ompa mocochitito yn tepetlaoztoc = En el día 8 quauhtli Icxicouatl y Quetzalteueyac partieron de Tlachiualtepetl ycatcan, de Cholollan y fueron a dormir allá a Tepetlaoztoc. (Quauhtinchan, s. XVI)
Historia Tolteca-Chichimeca, eds. Paul Kirchhoff, Lina Odena Güemes, y Luis Reyes García (México: CISINAH, INAH-SEP, 1976), 166, 159.

Oncan tlami yn otli yuan yn xiuitl ynic ualenenque yn tolteca yn icxicouatl yn quetzalteueyac ynic acico yn tlachiualtepetl ycatcan = Ahí termina el camino y los años en que anduvieron los tolteca Icxicouatl y Quetzalteueyac para llegar a Tlachihualtepetl ycatcan. (Quauhtinchan, s. XVI)
Historia Tolteca-Chichimeca, eds. Paul Kirchhoff, Lina Odena Güemes, y Luis Reyes García (México: CISINAH, INAH-SEP, 1976), 119, 146.

Couenan tlamacazqui yn tlachiaco yn tlamaceuaco yn tlachihualtepetl ycatcan = El tlamacazqui Couenan vino a hacer penitencia, vino a ver a Tlachihualtepetl ycatcan [en Cholullan, Cholula; y en una versión de 1937, la traducción dice que "El sacerdote Couenan tuvo una visión" de la pirámide] (Quauhtinchan, s. XVI)
Historia Tolteca-Chichimeca, eds. Paul Kirchhoff, Lina Odena Güemes, y Luis Reyes García (México: CISINAH, INAH-SEP, 1976), 143.