Principal English Translation:
a special corporate tribute field of the community; at least this was the meaning as it was used at Independence in the valley of Toluca
Miriam Melton-Villanueva, The Aztecs at Independence: Nahua Culture Makers in Central Mexico, 1799–1832 (Tucson: University of Arizona Press, 2016), 122.
Attestations from sources in Spanish:
yetemac ontlami yn quimotequimiltia santa ynes tlaca yhuan sant gre tlahquilcan = Extiende hacia las tierras tributarias dadas a la gente de Santa Inés y la gente de San Gregorio Tlaquilcan. (Tetzcoco, 1585)
Benjamin Daniel Johnson, “Transcripción de los documentos Nahuas de Tezcoco en los Papeles de la Embajada Americana resguardados en el Archivo Histórico de la Biblioteca Nacional de Antropología e Historia de México”, en Documentos nahuas de Tezcoco, Vol. 1, ed. Javier Eduardo Ramírez López (Texcoco: Diócesis de Texcoco, 2018), 82–83.yn yechioxxuitl yncanin mani çacayoto tlalli oncan timanazque yntotequimil = Por siete años creció zacate en la tierra donde pondremos nuestra milpa tributaria. (Tetzcoco, 1585)
Benjamin Daniel Johnson, “Transcripción de los documentos Nahuas de Tezcoco en los Papeles de la Embajada Americana resguardados en el Archivo Histórico de la Biblioteca Nacional de Antropología e Historia de México”, en Documentos nahuas de Tezcoco, Vol. 1, ed. Javier Eduardo Ramírez López (Texcoco: Diócesis de Texcoco, 2018), 88–89.