IDIEZ morfema:
cuacualaca.
IDIEZ traduc. inglés:
1. for boiling water to make its characteristic sound. 2. for blood that is gushing out of a wound to make its characteristic sound. 3. for the stomach to grumble.
IDIEZ def. náhuatl:
1. Atl caquizti quemman moloni. “Ne chichiquilli cuacualaca miac pampa totonixquiya atl. ” 2. Quiza chicahuac iezzo macehualli, tecuani zo tlapiyalli quemman motequi zo quemman quitequih. “Agustin ipitzohuan quemman quinmictia, nelzan cuacualaca eztli pan iquechcuayo. ” 3. Ihticaquizti macehualli quemman axtlacuahtoc zo quemman quiihtiihtlacoa ce tlacualiztli. “Juan cuacualaca iihti pampa axquiihtinamicqui tohtolon. ”
IDIEZ def. español:
A. 1. Agua que se escucha cuando hierve. “esa agua se escucha a lo mejor ya hierve.” 2. Sale rápido la sangre de persona, animal silvestre y animal domestico cuando se cortan o los cortan. “agustin su puerco cuando lo mata sale la sangre rápido en las tripas” 3. estomago de la persona que se escucha cuando gruñe porque no ha comido o cuando no le callo bien la comida. “john le gruñe su estomago porque no le callo bien el guajolote”
B. gruñir.
IDIEZ morfología:
cualāni (tlaomp. )
IDIEZ gramática:
tlach1.