ihyōquīza.

IDIEZ morfema: 
ihyōquīza.
IDIEZ traduc. inglés: 
1. for s.o. to deflate. 2. for s.o. to have the wind knocked out of them. 3. to pass gas.
IDIEZ def. náhuatl: 
1. Bombah zo pelotah quiza iihyo huan mocahua cacapaxtic. “Manuel ipelotah yehyectzin chicahuac eliyaya, huan naman ihyoquizqui pampa huetzito campa huitztli. ” 2. ni. Macehualli quiza iihyo quemman quimaquiliah pan iihti zo huetzi tlalchi ica iihti. “Jose mahuiltiayaya pan cuahuitl chan itonanan huan huetzito tlalchi huan ihyoquizqui; axhueliyaya mihyocui. ” 3. Macehualli, tecuani zo tlapiyalli mihyexa. “Javier tlahuel ihyoquiza pampa moixhuitihtoc. ”
IDIEZ def. español: 
# 1. Una bomba y una pelota salen su aire y se queda apachurrado. “La pelota de Manuel era muy duro y hoy se le salió su aire porque se cayó donde hay espina” 2. Una persona sale su aire cuando siente en su estomago o cuando se cai en el suelo con la panza. “José jugaba en un árbol en la casa de su abuela y se cayó en el suelo y salió su aire; no podía respirar”.
IDIEZ morfología: 
ihyōtl, quīza.
IDIEZ gramática: 
tlach2.