IDIEZ morfema:
rechōni.
IDIEZ traduc. inglés:
1. for s.t. to be squeeky clean. 2. for a door, a chair or a tree branch to creak. 3. for a rope that is bearing a weight to creak.
IDIEZ def. náhuatl:
1. Caquizti ce tlamantli tepoztli zo polatoh quemman acahya quiahci ica imah pampa cualli tlapahpactli. “Noahui quemman quinpahpaca ipolatohhuan ica ilimon yehyectzin rechonih. ” 2. Cuapuertah, cuaciyah zo cuahuitl imacuayo caquizti quemman oholica. “Notatah cualani quemman tictzacuah tocuapuertah ahachica pampa rechoni chicahuac. ” 3. Lazoh caquizti chicahuac quemman motoxoma campa quiilpitoqueh pampa moetilia tlamantli tlen quipixtoc. “Noma quemman ica quiilpia icuauh ce lazoh, teipan pehua rechoni. ”
IDIEZ def. español:
# 1. Se escucha un fiero cuando alguien lo toca donde está bien lavado. “Mi tía cuando lava sus platos con limón se quedan rechinando de limpio”. 2. Se ve bonito y blanco el nixtamal cuando le quitan bien su cáscara. “Muchas veces lo lavé aquel nixtamal y se quedó rechinando”. 3. La puerta lo que ya se está descomponiendo o no tiene aceite se escucha cuando alguien lo cierra. “Mi papá se enoja cuando cerramos la puerta cada ratito porque se escucha muy fuerte”.
IDIEZ gramática:
tlach2.