pepechīltiā.

IDIEZ morfema: 
pepechīltiā.
IDIEZ def. náhuatl: 
1. nic. macehualli quizohua achi miac yoyomitl tlalchi campa motecaz ceyoc. “Na niccochtecqui noconeuh tlalchi huan axtlen nicpepechiltih, zan petlatl nizouhqui. 2. nic. macehualli quitlalia achtohui ce tlamantli quentzin tilahuac ipani cahuayoh huan teipan quitlalhuilia iciyah. “Na nicpepechiltiz ome caronah nocahuayoh pampa niccuazaquiltiz pampa queuhquinon axcanah quipancocoz.” 3. mo. pitzotl icelti quicecentilia miac tlamantli xihuitl quemman mixihuizza. “Quemman mixihuizza notenanpitzo achtohui quizaca miac tlazolli pampa mopepechiltia para axcanah ahciqui iconehuan zan tlalchi.”
IDIEZ def. español: 
# 1. Nic. Una persona coloca una cosa en el suelo para otro. “Yo lo acosté a mi hijo en el suelo y no le puse nada abajo, nada más un petate lo extendí”. 2. Nic. Una persona coloca primero una cosa encima del caballo y después le ponen la montura. “ Yo le coloqué dos pedazos de tela gruesa acojinado a mi caballo porque lo hice que careara leña”. 3. Mo. Un animal domestico (puerco) nada más solo lo junta muchas cosas cuando está apunto de parir. “Cuando mi puerca está punto de parir carea mucha basura porque se acuesta sobre él para así sus hijos no lleguen en el suelo”.
IDIEZ morfología: 
pechīltiā (tlaomp.)
IDIEZ gramática: 
tlach3.