apatzca.

Headword: 
apatzca.
Principal English Translation: 

to wring wet clothing, or to squeeze liquid (such as water) out of something (see Molina)

Alonso de Molina: 

apatzca. n. (pret. onapatzcac.) torcer ropa mojada, o espremir algo.
Alonso de Molina, Vocabulario en lengua castellana y mexicana y mexicana y castellana, 1571, part 2, Nahuatl to Spanish, f. 6v. col. 2. Thanks to Joe Campbell for providing the transcription.

IDIEZ morfema: 
āpātzca.
IDIEZ traduc. inglés: 
to wring out wet clothing.
IDIEZ def. náhuatl: 
nic. Macehualli quitetziloa ce tlamantli yoyomitl quemman xolontoc. “Notonanan quiapatzcac icueh pampa quinequi ma onhuaquiya. ”
IDIEZ def. español: 
# nic. Una persona enreda una ropa porque quiere se exprima. “Mi abuela exprime su falda porque quiere que se escurra de agua”.
IDIEZ morfología: 
ātl, pātzca.
IDIEZ gramática: 
tlach1.
Audio for Headword: 

āpātzca

tlahtolli: 
āpātzca
audio_file_wav: 
audio_file_mp3: 
data_set_date: 
41074