IDIEZ morfema:
īxtomōniliā.
IDIEZ traduc. inglés:
1. to nick the surface of an injured part of s.o.’s body while passing by. 2. to hit one’s face with or against s.t.
IDIEZ def. náhuatl:
1. niqu. Macehualli quiixolinilia ceyoc ce achi itlacayo campa mococohtoc. “Martha quiixtomonilih ichocho campa motectoc; naman zampa ezquiza. ” 2. nimo. Macehualli moixtehtzonilia ce tlamantli quemman quihuica pan itzontecon zo quemman pano inechca. “Maribel moixtomonilih icobetah quemman quiicpohuiyaya apan. ”
IDIEZ def. español:
# Persona pasa a rosar un poco donde esta su herida. “Martha tocó la herida de su hermanito y ahora otra vez sale sangre”. “Persona que se pega con un objeto cuando lo lleva en la cabeza o pasa cerca de algo”. “Maribel se pego en la frente con su cubeta cuando ya se lo ponía en la cabeza”.
IDIEZ morfología:
īxtomōniā, liā2.
IDIEZ gramática:
tlach3.