tēncuēlhuiliā.

IDIEZ morfema: 
tēncuēlhuiliā.
IDIEZ traduc. inglés: 
1. to bend the edge of a metal object that belongs to s.o.. 2. to twist one’s mouth at s.o. when angry.
IDIEZ def. náhuatl: 
1. nic. Macehualli chihcoltic quichihua itenno ce acahya itepoz. “Martin quitencuelhuilih iachah Doroteo pampa tlahuel tzilintic eliyaya icuauh. ” 2. nic. Macehualli quichihuilia ceyoc pechtic itenxipal pampa quicocolia ica ce tlamantli. “Maribel quitencuelhuilia Saide icihuapil pampa quicuilih iahahuil. ”
IDIEZ def. español: 
# 1. Nic. Una persona dobla los extremos de la herramienta de otro. “Martín dobló el hacha de Doroteo porque era muy duro el palo”. 2. nic. Una persona dobla los extremos de los labios con su boca a otro porque le tiene coraje. “Maribel le dobla los labios a la hija de Saidé porque le quitó su juguete a su hija”.
IDIEZ morfología: 
tēncuēloā, huiliā2.
IDIEZ gramática: 
tlach3.
themes: